Las portadas de «El nombre del viento» (I)

13 comentarios . Categorias: Blog · El nombre del viento

Damos por hecho que todos vosotros conocéis ya la portada española de El nombre del viento, pero a lo mejor os sorprende saber que no es la ilustración original que llevaba la novela cuando la editorial estadounidense DAW Books la publicó en 2007. Nuestra portada (que compartimos con varias ediciones, entre ellas la inglesa, taiwanesa y eslovaca) está diseñada por Laura Brett, pero la primera edición estadounidense del libro venía con estas dos ilustraciones, obra de Donato Giancola:

Portada original de El nombre del viento

"Hombre verde"

Portada original de El nombre del viento

"Fabio"


La primera portada recibió el mote cariñoso de «Hombre verde» y la segunda el de «Fabio». Poco tiempo después, DAW llegó a la cuarta reimpresión del libro con el anuncio de que había entrado en las listas de ventas del New York Times y le asignó una nueva portada, más en la línea de la que ya planeaban para The Wise Man’s Fear (El temor de un hombre sabio), diseñada a partir de imágenes de stock:

Portada definitiva en Estados Unidos

Portada definitiva en Estados Unidos

En próximas entradas iremos repasando algunas portadas internacionales de los libros de Patrick Rothfuss pero, para que os hagáis una idea de la inmensa variedad de ilustraciones que pueden acompañar a un mismo libro, aquí están las tres (sí, tres) ilustraciones de las tres (sí, tres) partes en que dividieron El nombre del viento para su edición japonesa:

Portada japonesa nº1 de El nombre del viento

nº 1

Portada japonesa nº2 de El nombre del viento

nº 2

Portada japonesa nº3 de El nombre del viento

nº 3

 
 
 
 

Comentarios

  1. Babel dijo el 25 agosto 2011 a las 9:15 h:

    Prima la cabellera del muchacho, eh? Tanto color! XD
    Muy buena sección. Me encanta ver la variedad de estilos culturales en las portadas. Gracias :o)
    Besotes huracanados.

  2. Ali dijo el 25 agosto 2011 a las 9:16 h:

    Wuau que diferencia a las portadas europeas no¿? jajay 3¿? esque dividieron el primer libro en 3¿?

  3. @tonho_27 dijo el 25 agosto 2011 a las 12:51 h:

    Muy coloristas las portadas, aunque podrían centrarse en algo que no fuera el pelo de Kvothe.
    Dividir el libro en tres me parece un crimen. Me recuerda a lo que la editorial Timun Mas hacía con los libros de La Espada de la Verdad. Cada libro original era dividido en dos en España. Normal que luego les saliera una seria de 18 o 20 libros xDD

  4. Romina dijo el 25 agosto 2011 a las 14:21 h:

    El otro día, cuando publicaron que Pat quería aprenderse el booktrailer en español de memoria, entre los comentarios había algunos que se referían a lo buenas que estaban las portadas en español, en comparación con las americanas. Y viendo este post TENÍAN RAZÓN!!!! No es que sean horribles, pero las nuestras son mejores, jeje.
    Y con respecto a los Japoneses, tienen la manía de no publicar libros de más de (creo) 200 páginas, y cuando algún libro internacional pasa esa medida, lo “cortan” en tomos.
    Me encantó este post, gracias chicos!!!

  5. La historia de Kvothe dijo el 25 agosto 2011 a las 15:01 h:

    Exacto, Romina. Les gusta publicar libros finos. Además, para “El nombre del viento” asignaron tres traductores (suponemos que trabajando en equipo, no uno para cada parte)…

  6. Mina dijo el 25 agosto 2011 a las 23:09 h:

    Pues yo, que me dejo llevar por el misterio de las portadas y recuerdo que compre este libro en especial por la sulla(buenisima, por cierto), confieso que las otras no hubieran tenido el mismo efecto sobre mi.
    ¡¡¡¡¡¡Kvothe al cine ya!!!!!!

    • fran dijo el 27 agosto 2011 a las 2:09 h:

      estas segura de lo que dices? xD quieres que caguen una obra literaria con una pelicula?… por desgracia mi experiencia me hace rogar que nunca llegue al cine

  7. abian dijo el 29 agosto 2011 a las 17:03 h:

    La verdad me quedo con la portada europea en comparacion con las de mas portadas.He de decir que gracias a esa portada pude atisbar el nombre del viento, y lo de llevarla al cine no hay razon para alarmarse si en un futuro se lleva al cine ,si se hace tan cuidada como El señor de los anillos seria de buen agrado que se hiciera ,pero tambien seria dificil adaptar esa magnifica historia en un guion y no dejarse en el tintero ningun detalle .

  8. tere dijo el 31 agosto 2011 a las 19:02 h:

    Es uno de los mejores libros que leído , no es una historia latera y me encantó XD ,con respecto a la portada me gusta la estadounidense , le viene mucho al personaje aunque las otras no se quedan atrás , pero exageraron un poco con el color del cabello y deberian haberse preocupado mas del sus ojos. aunque a mi no me preocupa mucho la portada que tenga . Lo que importa más es la historia y como kvothe la relata.